# Traditional Chinese translation of hello-c-gnome3.
# Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2013, 2015.
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.23-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 14:14+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: hello.c:78 hello2.c:86
#, fuzzy
msgid "Hello world!"
msgstr "哈囉，大家好！"

#: hello.c:80 hello2.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "This program is running as process number %s."
msgstr "本程式正在執行，行程編號為 %d。"

#: hello.c:84 hello2.c:92
#, fuzzy
msgid "This is another text"
msgstr "<big><u>這是另一段文字</u></big>"

#: hello.c:86 hello2.c:94
#, fuzzy
msgid "This is yet another text"
msgstr "<big><i>這又是另一段文字</i></big>"

#: hello.desktop.in.in:3 hello2.desktop.in.in:3
msgid "Hello"
msgstr "哈囉"

#: hello.desktop.in.in:4 hello2.desktop.in.in:4
msgid "Hello, world!"
msgstr "哈囉，大家好！"

#: hello.ui:6 hello2.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr "應用軟體範例"

#: hello.ui:34 hello2.ui:34
msgid "Update text"
msgstr "更新文字"

#: hello2.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr "使用 XML 標記"

#: hello2.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "是否在文字中使用 XML 標記。"
