# Chinese (Hong Kong) translation of hello-c-gnome3.
# Copyright (C) 2006 Yoyodyne, Inc.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.15-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 15:40+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: hello.c:78 hello2.c:86
#, fuzzy
msgid "Hello world!"
msgstr "你好！"

#: hello.c:80 hello2.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "This program is running as process number %s."
msgstr "本程式正在執行中，進程編號為 %d。"

#: hello.c:84 hello2.c:92
msgid "This is another text"
msgstr ""

#: hello.c:86 hello2.c:94
msgid "This is yet another text"
msgstr ""

#: hello.desktop.in.in:3 hello2.desktop.in.in:3
msgid "Hello"
msgstr ""

#: hello.desktop.in.in:4 hello2.desktop.in.in:4
msgid "Hello, world!"
msgstr "你好！"

#: hello.ui:6 hello2.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr ""

#: hello.ui:34 hello2.ui:34
msgid "Update text"
msgstr ""

#: hello2.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr ""

#: hello2.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr ""
