# Greek translation of hello-c-gnome3
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: hello.c:78 hello2.c:86
#, fuzzy
msgid "Hello world!"
msgstr "Γεια σου, κόσμε!"

#: hello.c:80 hello2.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "This program is running as process number %s."
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται με αριθμό διεργασίας %d."

#: hello.c:84 hello2.c:92
msgid "This is another text"
msgstr ""

#: hello.c:86 hello2.c:94
msgid "This is yet another text"
msgstr ""

#: hello.desktop.in.in:3 hello2.desktop.in.in:3
msgid "Hello"
msgstr ""

#: hello.desktop.in.in:4 hello2.desktop.in.in:4
msgid "Hello, world!"
msgstr "Γεια σου, κόσμε!"

#: hello.ui:6 hello2.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr ""

#: hello.ui:34 hello2.ui:34
msgid "Update text"
msgstr ""

#: hello2.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr ""

#: hello2.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr ""
